¿Cabina o Infoport? Cómo elegir el sistema de interpretación más adecuado
¿Cabina o Infoport? Cómo elegir el sistema de interpretación más adecuado Fotos: Patricia Springall 19 de febrero de 2025 A la hora de organizar un evento con ponentes y asistentes que hablan distintos idiomas, contar con un servicio de interpretación profesional es fundamental. Sin embargo, no todo el mundo sabe qué diferencia hay entre recurrir […]
Interpretación en bodas: cuando el amor no entiende de idiomas
Interpretación en bodas: cuando el amor no entiende de idiomas Foto de Jeremy Wong Weddings (Unsplash) 14 de febrero de 2025 Nuestro trabajo suele asociarse con congresos, negociaciones o eventos corporativos; sin embargo, hay ocasiones en que son las emociones las que acaban convirtiéndose en protagonistas. Pocas situaciones tienen una carga emotiva tan grande como […]
Lenguaje no verbal e interpretación: ¿qué hacemos cuando el tono dice más que las palabras?
Lenguaje no verbal e interpretación: ¿qué hacemos cuando el tono dice más que las palabras? Foto de Pavel Danilyuk (Pexels) 7 de febrero de 2025 En relación con la interpretación, hacemos mucho hincapié en la importancia de dominar varios idiomas, conocer la terminología y adaptarnos a los contextos culturales. Sin embargo, hay una cuestión fundamental […]
Mitos sobre la interpretación de conferencias
Mitos sobre la interpretación de conferencias Foto: RDNE Stock Project (Pexels) 31 de enero de 2025 Cuando digo que soy intérprete de conferencias, las respuestas suelen dividirse sobre todo en dos tipos: la admiración instantánea o, recientemente, algo que raya en la compasión, camuflada tras preguntas como «Pero ¿eso no lo hace Google Translate?» o […]