Alltime translators and interpreters was incorporated in 2002 and is made up of a team of qualified professionals who are specialists in translating and interpreting.
Alltime is a flexible company, it adapts and customises services to the needs of each customer, each case and each project. We offer free advice and study your linguistic needs.
We are interpreting specialists: simultaneous, consecutive and liaison interpreting and we also organise teams of interpreters for large events.
One of the founding partners, who has a Master’s degree in conference interpreting and a member of prestigious associations such as AICE, the Spanish Conference Interpreting Association and the Chartered Institute of Linguists, London, is an active interpreter and applies hands-on experience to ensure that all needs are satisfied and thus ensure that the event is a complete success.
Interpreters endorsed by:
What is the difference between translating and interpreting?
The main difference between translating and interpreting is that the first is related to written texts and the second is related to oral translating /interpreting.
Conference interpreting the AICE way. Some helpful advice on multilingual communication at international events.
Download the ‘Useful recommendations to guarantee multinational communication for an international event’ brochure free (PDF 683 KB)
Alltime analyses the texts to be translated and chooses the most suitable translator who specialises in the subject matter.
In this section there are photos showing our daily work.
Doing this is very easy. You can contact in any of the following ways:
Telephone: (+34) 914 579 226 | Mobile: (+34) 609 329 444 | Fax: (+34) 914 573 553
Email: email@example.com | firstname.lastname@example.org
Or if you prefer you can fill in this simple questionnaire, indicating the reason for your query and as soon as possible we will contact you. Thank you very much.